Skip to content

Vandhaname Yeshu Rekshakanen Nayakane (เดตเดจเตเดฆเดจเดฎเต‡ เดฏเต‡เดถเต เดฐเด•เตเดทเด•เดจเต†เตป เดจเดพเดฏเด•เดจเต†)

  • by

Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Vandhaname Yeshu Rekshakanen Nayakane (เดตเดจเตเดฆเดจเดฎเต‡ เดฏเต‡เดถเต เดฐเด•เตเดทเด•เดจเต†เตป เดจเดพเดฏเด•เดจเต†).

Enneshu Nadhane Ennasha Neeye (เดŽเดจเตเดจเต‡เดถเต เดจเดพเดฅเดจเต† เดŽเดจเตเดจเดพเดถ เดจเต€เดฏเต‡)

Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Enneshu Nadhane Ennasha Neeye (เดŽเดจเตเดจเต‡เดถเต เดจเดพเดฅเดจเต† เดŽเดจเตเดจเดพเดถ เดจเต€เดฏเต‡).

Yeshu Rekshithaven Swonthamayathal (เดฏเต‡เดถเต เดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดพเดตเต†เตป เดธเตเดตเดจเตเดคเดฎเดพเดฏเดคเดพเตฝ)

Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Yeshu Rekshithaven Swonthamayathal (เดฏเต‡เดถเต เดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดพเดตเต†เตป เดธเตเดตเดจเตเดคเดฎเดพเดฏเดคเดพเตฝ).

Enikkente Yeshuvine Kandaal Mathi (เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต†เดจเตโ€เดฑเต† เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เดฎเดคเดฟ)

Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Enikkente Yeshuvine Kandaal Mathi (เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต†เดจเตโ€เดฑเต† เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ เดฎเดคเดฟ)

Yeshuvinayi En Jeevitham Nalkamen (เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเดจเดพเดฏเต†เตป เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เดจเดฒเตเด•เดพเดฎเต†เตป)

Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Yeshuvinayi En Jeevitham Nalkamen (เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเดจเดพเดฏเต†เตป เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เดจเดฒเตเด•เดพเดฎเต†เตป).

En Yesu Nathante Padathinkal Njan (เดŽเดจเตโ€ เดฏเต‡เดถเต เดจเดพเดฅเดจเตโ€เดฑเต† เดชเดพเดฆเดคเตเดคเดฟเด™เตเด•เดฒเตโ€ เดžเดพเดจเตโ€)

  • by

เดŽเดจเตโ€ เดฏเต‡เดถเต เดจเดพเดฅเดจเตโ€เดฑเต† เดชเดพเดฆเดคเตเดคเดฟเด™เตเด•เดฒเตโ€ เดžเดพเดจเตโ€,
เด‡เดจเดฟ เดŽเดจเตเดจเดพเดณเตเด‚ เดˆ เดฎเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เดœเต€เดตเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเด‚

I Have Decided To Follow Jesus

This is a folk song that originated in India as a song of new converts to Christianity among the Garo tribe who live in an area which is now the state of Meghalaya, but was until 1970, the state of Assam, in northeastern India. William J. Reynolds discovered the song in 1958 in a small undated collection of gospel songs that had been published in Australia. With two original stanzas, and a third by John Clark, the melody was arranged by Reynolds and first published in Assembly Songbook (Nashville, 1959, No. 17). The tune [ASSAM] was named by the arranger for inclusion in Christian Praise (1964).