Apathu Velakalil (ആപത്തുവേളകളിൽ)
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Apathu Velakalil (ആപത്തുവേളകളിൽ).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Apathu Velakalil (ആപത്തുവേളകളിൽ).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Vithacheeduka Nam (വിതച്ചീടുക നാം).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song En Yeshu En Sangeetham (എന് യേശു എന് സംഗീതം).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song En Rakshaka En Daivame (എൻ രക്ഷകാ എൻ ദൈവമേ).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Yeshuvin Thiru Paadhathil (യേശുവിൻ തിരുപാദത്തിൽ).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Anugrahathin Adhipathiye (അനുഗ്രഹത്തിന് അധിപതിയെ).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Njan Ennum Sthuthikum (ഞാനെന്നും സ്തുതിക്കും).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song En Perkkaayi Jeevan Vedinja (എൻപേർക്കായി ജീവൻ വെടിഞ്ഞ).
This is a folk song that originated in India as a song of new converts to Christianity among the Garo tribe who live in an area which is now the state of Meghalaya, but was until 1970, the state of Assam, in northeastern India. William J. Reynolds discovered the song in 1958 in a small undated collection of gospel songs that had been published in Australia. With two original stanzas, and a third by John Clark, the melody was arranged by Reynolds and first published in Assembly Songbook (Nashville, 1959, No. 17). The tune [ASSAM] was named by the arranger for inclusion in Christian Praise (1964).
Transpose and play. Chords of Malayalam Christian worship song Eppozhum Njan Santhoshikkum (എപ്പോഴും ഞാൻ സന്തോഷിക്കും).